這些唐突之吻,有時是隨機的測試,有時是單方面的宣示和表白,不是開啟了對話,就是終結了謎團.而女女之吻,有時還負擔女孩兒之間,為了異性相吻前的瓜代準備.

第一季中,二個女孩輪流戲弄Aidan,後來Spencer表白,她吻Aidan時,想的卻是Ashley,二個女孩差點相吻,卻被打斷.這是個當時未完成的嘗試.

整整第一季都是Kim苦苦暗戀Sugar.Kim騙說法國佬想看二個女子接吻,所以Sugar Rush才獻上一吻.不是為了女人,而是為了男人.早說過了,鑑別度沒有那麼神準的.

女性愛慕最近幾年變成製造劇情轉折的利器,原本BJ眼中的情敵反而是暗戀者.片中的女性,不管是異女還是同女,都勇於表達感情,才不像那個愛面子的英國男人裝模作樣.同女吻異女又如何?至少我忠於自已,妳不能接受,那就謝謝,再聯絡.

抑鬱的家庭主婦,困在異性戀的婚姻中瀕臨崩潰邊緣.隔鄰的婦友登門,聊著聊著說到傷心事.她在表達安慰時,同情心突然變成一個同性情慾悄然湧出的缺口.

孟克柔的感情焦慮,是年輕拉子曾懷疑自已性傾向時的共同經歷.她不斷的測試,以為只要吻了年輕男孩,或是中年男子,就可以擺脫對另一個女孩的迷戀.最後,她選擇突如其來,不帶浪漫的吻印表白.從頭到尾睜眼看著對方,懂不懂她的心意?

如果上司以為她是同女,她也試著假扮同女,為什麼不試試看自己是不是?在影集中,她搖了搖頭.可是觀眾都笑彎了腰,她是!她是!

April(Juliette Lewis)在片中三番兩次引誘Cassandra(Judy Davis)未成,結尾決定給她一個吻蓋棺論定.二位演員曾在<Husbands and Wives 賢伉儷 (1992)>一同演出,過了9年再度同台飆戲,差點送作老少配.
姊妹練習

她們兩位並無同女情誼,甚至連友好都稱不上.只是凱薩琳在破壞對方純情之前,必先教授登門技巧,以入毀滅之徑.所以這個垂涎吞吻出奇大膽,當年居然還獲得MTV 2000年度"Best Screen Kiss"最佳銀幕接吻獎.

也因為<危險性遊戲>太過知名,變成其他電影中的經典.在<Once and Again>起深受拉子喜愛的Evan Rachel Wood,不像同片的Mischa Barton走清純路線,一直試圖挑戰性格複雜的角色.在<芳齡十三>,她向好友表示她看過<危險性遊戲>,知道如何接吻,便向對方演練.這部影本的女同情慾是很模糊的,因為這個階段的少女性向原本就是混沌不明.
以上皆非

這部電影和女同完全無關.一個女人回溯過去幾天在墨西哥的遭遇,從奇幻式敘事,女主角發現她已被情敵刺死.
此景右方是茱迪福斯特,左方是愛倫芭金.我現在覺得,茱迪在劇中其實是死神之類的幽冥人物,在表達祝福與道別時獻上唇上一吻.當茱迪的女同秘密快變成公開的默契時,我們現在是決不可能看到類似鏡頭.這一吻測的是觀眾的信念:你覺得她私底下,是嗎?
5 意見:
The test of tests: Maud and Sue's kiss in the dark
Dear Lang,
I do think it's more likely their first kiss, not a test. Thus, I want to put it in another article.
版主啊,你說sex and city中米蘭達的吻令觀眾覺得有趣的原因是不是因為現實中她和一個女人的誹聞?(不知道我有沒有誤解版主的意思呢?)不過這個誹聞事件是在近幾年的,影集第一季當時觀看的觀眾應該沒有這種想法吧?現在看來的確很有意思。
演律師的Cynthia Nixon是後來私底下與一位女老師發生戀情,所以當我回頭看第一季時,簡直笑破肚皮.
Yes I know, but it is also a teasing test on Maud's part, that's what makes it more intriguing...:D
張貼留言